verb. (venery).1. To possess carnally; to SWIVE (q.v.). Fr. chevaucher (= to swive) and chevaucherie (= a swiving) (COTGRAVE, 1611; and GROSE, 1785).
ENGLISH SYNONYMS (also see GREENS).To accommodate; Adamize; ballock; belly-bump (URQUHART); bitch (generic); block; bob (FLETCHER); bore; bounce; brush; bull; bum; bumbaste (URQUHART); bumfiddle (DAVIES OF HEREFORD); bung; buttock; caress; caulk; cavault; chauver; chuck; clicket (FLETCHER, GROSE); club; cock; come about; come aloft (E. SPENSER); compress; couple with; cover; cross; cuddle; dibble; diddle; do (SHAKESPEARE, JONSON, generic); dock; dog; do over; ease (= (1) to rump, and (2) to deflower); embrace; ferret (FLETCHER); fiddle; flap; flesh (FLORIO); flimp; flourish; flutter; foin (generic); fondle; foraminate (URQUHART); frisk; fuck (LYNDSAY, FLORIO, BAILEY, BURNS); fuckle; fugle (DURFEY); fulke; fumble (FLETCHER); futter (R. BURTON); get-into; ginicomtwig (FLORIO); goose; goose-and-duck (rhyming slang); go through; handle; have; hog; hole; hoist; horse (JONSON); huddle; huffle; hug (FLETCHER, BURNS); hump; hustle; impale; invade; jack; jape (SKELTON, PALSGRAVE, LYNDSAY, FLORIO); jig-a-jig; jiggle; jink (RAMSAY, ROBERTSON OF STRUAN); job (BURNS); jock; jog (MIDDLETON); jolt; jottle; jounce; jumm (URQUHART); jumble (or jumble up: STANYHURST, DURFEY); jump (RANDOLPH); kiss (RAMSAY, MORRIS); knock (for nock: DURFEY, RAMSAY); know (Biblical); lay out; lard; leacher (COTGRAVE); leap (SHAKESPEARE, JONSON, DRYDEN); lerricompoop; lie with; line (SHAKESPEARE); love; man; meddle with; mell (LYDGATE, SHAKESPEARE); mount (SHAKESPEARE, JONSON); mow (Scots: LYNDSAY, DURFEY, BURNS); muddle; mump; muss; nibble; nick; nidge (Scots); nig; niggle (DEKKER, ROWLANDS, BROME); nock (FLORIO, ASH); nodge (Scots); nub; nug; oblige; occupy (SHAKESPEARE, FLORIO, JONSON); peg; perforate; perform on; pestle; phallicize; pizzle; please (CHAPMAN, BURNS); pleasure; plough (SHAKESPEARE); plowter; pluck (SHAKESPEARE); plug; poke (DURFEY); pole; poop; possess (MASSINGER, SMOLLETT); pound; priapize; prick; prig; push; qualify; quiff; quim; rake; rasp; relish; rig; roger; rummage; rump; rut; Saint-George; sard (LYNDSAY, FLORIO); scour; screw; see; serve; sew up; shag; shake; smock; smoke (FLETCHER); snabble; snib; solace; spike; split; stick; strike; stroke; stitch (DORSET); spread; strain; strum; swinge (FLETCHER); swive; tail; taste (FIELDING); thrum; towze; touzle (FIELDING); tread; trim (SHAKESPEARE, FLETCHER); trounce; tumble; tup (SHAKESPEARE); turn up; up; vault; wap (old cant); womanize; work.
FRENCH SYNONYMS [R. = RABELAIS].Abattre (or abattre du bois); saboucher; abuser; acclamper (R.); accointer (saccointer or avoir des accointances: R.); accoler (R.); accommoder (R.); accomplir (accomplir son désir or plaisir); accorder sa flûte; accoupandir (R.); saccoupler; accoutrer; accrocher (R.); accueillir; affiler le bandage (R.); affronter (R.); aforer le tonel (O. Fr.); agir (LA FONTAINE); aimer (conventional); ajuster (R.); ALLER à Cythère, à dame, à la charge, à pinada, au beurre, au bonheur, au choc, au ciel, au gratin, aux armes, aux épinards (cf. GREENS), dattaque (y), lamble, and se faire couper les cheveux; allumer le flambeau damour; anhaster (R.); apaiser sa braise (LA FONTAINE); appointer (R.); apprivoiser; approcher; approvisionner; arieter (R.); arracher son copeau; arresser (R.); arriver à ses fins; arriver au but; assailler (R.: also assaillir); astiquer; AVOIR commerce, contentement, du plaisir, forfait, la cheville au trou; la jouissance, les bonnes grâces, le solaz, son plaisir, and une bonne fortune. BADIGEONNER; badiner (= JAPE); baguer (STITCH, q.v.); baiser (KISS, q.v.); ballotter; baratter; bâter dâne (R.); battre le briquet; battre les cartiers (R.); battre la laine (R.); beliner (R.); beluter (R.); bistoquer; bistouriser (R.); bluter; bobeliner (R.); boire (also boire la coupe de plaisir); boudiner; bourrer; bourriquer; boxonner; branler le cul (or la croupière); braquemarder (R.); brecolfrétiller; bricoler (R.); brimballer (R.); brisgoutter (R.); brochier; brodequiner; broquer; brouiller (= JUMBLE, q.v.); brûler une cierge; brusquer. CALENDOSSER (also encaldosser); calfeutrer (cf. CAULK); carabiner (R.); caracoler (R.); caramboler; caresser (LA FONTAINE); carillonner (R.); cauquer; causer; CHANTER la messe, loffice de la Vierge, lintroil, or un couplet; charger; chauldronner (R.); cheminer autrement que des pieds; chevaucher (R.: RIDE, q.v.); cheviller; choser; cliqueter (R. = CLIQUET); cocher (R.); cogner (R.); se coller; combattre; commettre la folie (or le forfait); conailler; conférer; confesser; conjoindre (also se conjoindre); conjouir; connâitre (also connâitre au fond: KNOW, q.v.); conniller; conceuvrer; consoler; consommer le sacrifice; contenter (CONTENT, q.v.: also contenter lenvie, ses désirs, or sa flamme); converser; copuler; coucher (LIE WITH, q.v.); coudre (LA FONTAINE: SEW UP, q.v.); se coupler (R.); COURIR, un poste, or des postes, laiguillette, la lance, lamble, or sur le ventre; courter; couvrir (R.: COVER, q.v.); cramper; crêver lœil; CUEILLIR des lauriers, la fraise, la noisette, or un bouton de rose sur le nombril; culbuter; culler (O. Fr.); cultiver. DANSER, aux noces, la basse danse (R.), la basse note, le branle de un dedan et deux, dehors, le branle du loup, une bourrée, and une sarabande; darder; debarbouiller (R.); débraguetter (R.); décrotter; déduire; déliter; déniaiser; dépêcher; dépenser ses cotelettes; descroter (R.); se désennuyer; déshouser (O. F. = to scour); deviser; dire ses oraison; disposer; sen DONNER; se donner carrière, de la satisfaction, des leçons de droit, des preuves destime, des secousses, au bon temps, and du plaisir; donner laubade, lavoine, lassant, le picotin, un branle, une leçon de physique expérimentale, une venue, du contentement, and un clystèré; dormir; doubler. SEBATTRE; sébaudir (R.); sédifier; séiouir; embloquer à la cupidique (R.); emboiter; emboucher; emboudiner; embourrer; embriconner (also R. = to seduce); embrocher (R.); emmancher; sémoucheter; empêcher (R. and LA FONTAINE); enchtiver; enclouer; encocher (R.); enconner (cf. R. BURTONS encunt = TO PUT IN); ENFERRER; enfiler (R.): enfoncer; enfourcher (= TO SPREAD); enfourner; engaîner (also engâiner sa virgule); enjamber (cf. crop); entamer le cuir; entoiser; sentrefaire le jeu; entreprendre; ENTRER au couple, en champ clos, en danse, en guerre, en joute, and en lice; entretenir; envahir; enviander; epousseter; sescarmoucher (ROUSSEAU); essayer un lit; estocader; étaller; ÉTEINDRE sa braise, sa chandelle, and ses feux; étrangler; Y ETRE; être aux mains, aux prises, en action, en œuvre, impertinent, and vainqueur; être de corvée à la viande; étriller; évacuer; exécuter; exercer (R.: also exercer les bons membres); expédier (LA FONTAINE); exploiter (also exploiter au Pays-bas: R.). Façonner; FAIRE (= TO DO), une barbe, une façon, bataille, beau bruit de culetis (R.), bonne chère, campagne, ça, cela (VILLON), connaissance, des bêtises, des galipettes, dia, Rue Haut; sen faire donner; se faire donner la fessée; faire du bon compagnon; faire en levrette (= DOG-FASHION); se le faire faire; faire fête, folie de son corps, galanterie, la belle joir, la besogne, la bête à deux dos (R., SHAKESPEARE), la bonne chose, la cause (or chose) pourquoi (R.), la chasse aux conins, la chosette, le cœur, la culbute, la fête, la folie (LA FONTAINE: also la folie aux garçons), la grenouille, la guerre (VOLTAIRE), laubade, la pauvrété, and la vilenie; le faire; faire lacte vénérien, lamour, lamoureux tripot, landrogyne, le cas, le déduit (TALLEMENT DES REAUX, &c.), délit, désir, devoir, heurtebelin, jeu damour, lœuvre de nature, le pagnet, péché, le petit verminage, le saut (LA FONTAINE: also le saut de Michelet), le reste, le truc, pénitence, plaisir, river son clou, sa besogne, sa fête, sa partie, sa volunté, service, ses besognettes (VILLON), ses choux gras, ses petites affaires, ses privantés, son bon, son délit, son devoir, son plaisir, son talent, and son vouloir; faire tort, tout, un duel, une charade, une politesse, un tour de cul, un tronçon de bon ouvrage, un tronçon de chière lie (R.), virade, une pirouette sur le nombril, compter les solives à une femme, chou blanc, and pan-pan; se faire dégraiser; faire zizi; fanfrelucher (R.); farfouiller (R.); fatrouiller (O. Fr.); favoriser; fergier; ferrer; festoyer (VOLTAIRE); fêter (VOLTAIRE: also fêter le Saint-Priape); ficher; flatter; follier (R.); foraminer (R.); se forfaire; forger; forligner (of women: LA FONTAINE); forriller (R.); fouailler (R.); fouiller; fouler; fourbir (R.); fourcher (R.); fourgonner (R.); fournir (also fournir la carrière); foutre (= FUCK, q.v.); foutriller; franchir le saut; frayer; frétiller (also frétiller-nature and frétin-frétailler: R. = O. Fr. = TO FRISK); fringoter; fringuer (also fringasser); FROTTER sou lard, la coine and la conenne (R.). Galantiser; galler (O. Fr. = samuser) gésir (O. Fr. = coucher); gesticuler; gimbretter (R.); glisser; goûter les ébats, les plaisirs or les joies; grappiller; greffer (VOLTAIRE); gribouiller (R.); grimper (R.); guerroyer; guincher. Habeloter; habiller; habiter; haillonner (R.); hanter; harigoter (R.); hennequiner; hocher (R. = shake); hoder (R.); hoguiner (R.); houbler; hourdebiller (R.); housser (O. Fr. = to scour); houspiller; hubir; hurter; hurtibiller (R.: O. Fr. = saccoupler); hutiner (R.). SINCARNER; incruster; inir; instruire (also sinstruire); instrumenter (R.); investir. Janculer; jaser (also jazer); jocqueter (R.); joindre (also se joindre); JOUER (LA FONTAINE), à la bête à deux dos, à la corniche (R.); à cul-bas (R.); à la fossette (R. cf. CHERRY-PIT); à lhomme, au passe-temps de deux à deux, au piquet (R.), au reversis, aux cailles, aux dames rabattues (R.), aux quilles, ce jeulà, de la braguette, de la flûte, de la marotte, de la navette (R.), de la saque-boute, des basses marches (R.), des cymbales, des gobelets, des mannequins, des reins, du cul, du serre-cropière (R.), du mirliton, du piston, and de lamorabaquine; jouir; joûter (also joûter à la quintaine: R.). Labourer; se laisser aller (also laisser aller le chat au fromage, se le laisser faire, and laisser tout faire); larder (R.); lever la chemise (la cotte, le cul, le devant, or son droit); levretter (R.); lier son boudin; loger les aveugles (or les nus); lutter. Manger de la chair crue (or de la viande de Vendredi); manier; manipuler; margauder (R.); marjoller (R.); marteler; le METTRE, se mettre à la besogne, à la juchée, à louvrage, chair vive en chair vive; mettre dedans, en besogne, en œuvre, en presse, andouille au pot, la charrue devant les bœufs, la queue entre les jambes; le corps en presse, ses reins en besogne, un membre dans un autre; mettre du lard en bouteille; monter (also monter à lassant or sur la bête); moudre (GRIND, q.v.); mouvoir des reins. Negocier; niguer (R.). Obliger; officier; ourser. Paffer; paillarder (VILLON); parler; PASSER le pas, les detroits, par la, par les mains, par les piques, par létamine, sa fantaisie, son appétit, son envie, and sur le ventre; payer la bienvenue (also les arrérages de lamour, son écot, or la comédie à Ferdinand); pécher; percer; piner (cf. TO JOCK, TO COCK, TO PRICK); planter (des hommes ou des femmes: also le cresson and le mai); pousser un argument naturel et irrésistible (also sa pointe, laventure à bout, or une moulure); polluer; pomper (R.); ponifler; pourvoir; PRENDRE charnelle liesse, le déduit, le pâture, le passe-temps, le provande, ses ébats (LA FONTAINE), ses rafraichissements, son déduit, son délit, son plaisir, soulas, or une poignée; prier; promiscuiter; putasser. Quiller (R.); quouailler (R.); Raccointer (R.); racoutrer; ralentir sa braise; ramoner (R.); rataconniculer (R.); ratisser; reçevoir un clystère (also une leçon, or lassaut: of women or pathics); recogner (also recoigner); recueillir la jouissance (also le fruit damour); régaler; rehausser le linge (LA FONTAINE); se rejouir; rembourrer; remuer le croupion (R.); rempeller; remuer (BÉRANGER: also remuer les fesses, or les reins); rendre le devoir; repasser; retaper; retour de matines (LA FONTAINE); ribauder; rire; river le bis; rompre un lance; rouscailler (R.); roussiner (R.). Sabouler (R.); saccader (R.); sacrificier (of women); saigner entre deux orteils (R.); saillir (R.); sangler (R.); se satisfaire (also satisfaire à son plaisir); se faire sauter; sauter; savonner (also donner une savonnade); secouer (= TO SHAKE: also secouer le pélisson); sentir douceur (also sentir de la volupte); séringuer; serrer; servir (LA FONTAINE: also se servir); solacier; sonder; sonner lantiquaille; souffler en cul; soûler la volonté; soumettre (also soumettre à ses désirs); supposer. Tabourer (also tabourder: O. Fr. = battre du tambour: R.); tâcher (BÉRANGER); talocher (R.); tamiser (R.); tantarer (R.); tarabuster; tâter (also tâter de la chair or la sauce); têter; thermométriser; TIRER à la cordelle, au blanc, au naturel, sa lance, son plaisir, du nerf, une venue (R.); TOMBER, à la renverse, and sur le dos; toucher (LA FONTAINE); tracasser; trafarcier; travailler (also travailler à la vigne or du cui); trousser (BÉRANGER). User. Vendanger; VENIR (en); venir à labordage, au choc; en venir au fait, or aux prises; venir la; ventouser; ventrouiller; verger; verminer (R.); vervignoler (R.); vétiller (R.); vitœuvrer; voir. Ziguer.
c. 1520. The Booke of Mayd Emlyn [HAZLITT, Remains of the Early Popular Poetry of England, IV. 96].
And bycause she loued RYDYNGE, | |
At the stewes was her abydynge. |
[?]. MS. [Bodleian, 548]. The hares haveth no seson of hure love, that as I sayde is clepid RYDYNG-TYME.
d. 1529. SKELTON, The Bowge of Courte, 402. I lete her to hyre, that men maye on her RYDE.
c. 1542. LYNDSAY, On King James V. his Three Mistresses.
And RYD not on the Oliphant, | |
For hurting of thy Geir. |
1598. FLORIO, A Worlde of Wordes, s.v. Baiarda, a common, filthie, ouer-RIDDEN whore.
1599. SHAKESPEARE, Henry V., iii. 7, 60. They that RIDE so and RIDE not warily.
1607. DEKKER and WEBSTER, Westward Ho! ii. 2. You know gentlewomen used to come to lords chambers, and not lords to the gentlewomens: Id not have her think you are such a rank RIDER.
1611. CHAPMAN, May-Day, i. 1. I have heard of wenches that have been won with singing and dancing, and some with RIDING, but never heard of any that was won with tumbling in my life.
1617. FLETCHER, The Mad Lover, iv. 5. He RIDES like a nightmare, all ages, all conditions. Ibid., (1637[?]), The Elder Brother, iv. 4. Hell RIDE you the better, Lily.
c. 162050. Percy Folio Manuscript, 200, Lye Alone.
If dreames be true, then RIDE I can; | |
I lacke nothing but a man, | |
for tis onlye hee can ease my moane. |
1621. BURTON, The Anatomy of Melancholy, III. III. i. 2. The adulterer sleeping now was RIDING on his masters saddle.
1653. URQUHART, Rabelais, I. iii. If you find any females worth the pains get up, RIDE upon them.
1656. R. FLETCHER, Martiall, xi. 105.
The Phrygian Boyes in secret spent their Seed | |
As oft as Hectors wife RID on his [her?] Steed. |
1656. The Muses Recreation [HOTTEN], 74.
Tis told me oft, a smooth and gentle hand | |
Keeps women more in awe of due command, | |
Than if we set a Ganneril on their Docks, | |
RIDE them with Bits, or on their geer set Locks. |
1692. DRYDEN, Juvenal, Tenth Satire (Ed. 3, 1702, p. 218). How many Boys that Pedagogue can RIDE.
17[?]. Old Scots Song, Heigh for Bread and Cream.
She poppit into bed, | |
And I poppt in beside her; | |
She lifted up her leg, | |
And I began to RIDE her. |
1772. BRIDGES, A Burlesque Translation of Homer, 127.
That more than nine long tedious years | |
Paris has RODE my brothers geer in. |
1786. BURNS, The Inventory.
Frae this time forth, I do declare, | |
Ise neer RIDE horse nor hizzie mair. |
c. 1786. CAPTAIN MORRIS, The Plenipotentiary, 13. She had been well RID.
c. 1796. Old Scots Song, Yese get a Hole to Hide it in. [FARMER, Merry Songs and Ballads (1897), iv. 269].
O haud it in your hand, sir, | |
Till I get up my claes, | |
Now RIDE me, as youd ride for life. |
2. (old).To rob on the highway.
1605. The London Prodigal, v. 1. It is well known, I might have RID out a hundred times if I would.
PHRASES.TO RIDE AND TIE see quot. 1742); TO RIDE THE FRINGES (see quot. c. 1787); TO RIDE AS IF FETCHING THE MIDWIFE = to go post haste; TO RIDE OUT = to adopt the profession of arms. See BACK; BLACK DONKEY; BODKIN; BROSE; COWLSTAFF; GRUB; HOLBORN HILL; HIGH-HORSE; HOBBY-HORSE; MARYLEBONE STAGE; ROMFORD; ROUGHSHOD; SPANISH MARE; STANG; WILD-MARE.
1383. CHAUCER, The Canterbury Tales, Gen. Prologue, 45.
A knight ther was, and that a worthy man, | |
That fro the time that he firste began | |
To RIDEN out, he loved chevalrie. |
1737. BOSWELL, Johnson, I. v. note. Both used to talk pleasantly of this their first journey to London. Garrick said one day in my hearing, We RODE AND TIED.
1742. FIELDING, Joseph Andrews, ii. 2. They agreed TO RIDE AND TIE. The two set out together, one on horseback, the other on foot . He on horseback when he arrives at the distance agreed on, he is to dismount, TIE the horse to some gate, tree, post, or other thing, and then proceed on foot; when the other comes up to the horse, he unties him, mounts and gallops on, till, having passed by his fellow-traveller, he likewise arrives at the place of TYING.
1847. J. E. WALSH, Sketches of Ireland Sixty Years Ago (1847), 51. To guard themselves from encroachment, the citizens from time immemorial perambulated the boundaries of their chartered district every third year, and this was termed riding their franchises, corrupted into RIDING THE FRINGES.