subs. (colloquial).—An idler.

1

  ENGLISH SYNONYMS.  Baker; beat; bummer; crow-eater; draw-latch; flunk; ham-fatter; hayseed; heeler; inspector of pavements; lamb; Laurence (or lazy Laurence); lazybones; miker; moucher; practical politician; Q.H.B; raff; scow-banker; striker; wood-and-water Joey. See CADGER.

2

  FRENCH SYNONYMS.  La cagne (popular: also generally in contempt); un balochard or balocheur (popular); un batteur de flemme (= Old Fr. flegme = idleness); une baladeuse (= a female loafer); un gratte-pavé (popular = scratch-pavement); un marpant or marpeau (whence morpion = crab louse); un omnibus (in allusion to slowness of pace); un batteur de pavé (popular: cf. INSPECTOR OF PAVEMENTS); un petrouskin (popular); un vachard (popular); un chevalier de la loupe (popular: camp de la loupe = an idlers’ rendezvous; loupeur = a Saint Mondayite); un grand dependeur d’andouilles (= one who prefers good cheer to work: andouilles = chitterlings); un dort-dans-l’auge (pop.: also un dort-enchiant); une fenasse (O. Fr. fen = hay); un faignant (from fainéant); un cul de plomb (= heavy-arse); un rossard (popular); un fourrier de la loupe (familiar); un galapiat, galapian, or galapiau (popular); un las-de-chier (common); Madame milord quépète or quépette (= a LADY FENDER); un gouapeur (thieves’).

3

  SPANISH SYNONYMS.  Zanguango, zangandongo, or zanguayo.

4

  GERMAN SYNONYM.  Schallef.

5

  1840.  R. H. DANA, Jr., Two Years Before the Mast, vii. There are no people to whom the newly-invented Yankee word of ‘LOAFER’ is more applicable than to the Spanish Americans.

6

  1842.  DICKENS, American Notes, xiv. p. 111. When we stop to change, some two or three half-drunken LOAFERS will come loitering out with their hands in their pockets.

7

  1865.  LADY DUFF-GORDON, in Macmillan’s Magazine, 368. One of the regular LOAFERS who lurk about the ruins to beg and sell water or curiosities and who are all a lazy, bad lot, of course.

8

  1866.  W. D. HOWELLS, Venetian Life, iii. Note. I permit myself, throughout this book, the use of the expressive American words loaf and LOAFER, as the only terms adequate to the description of professional idling in Venice.

9

  1872.  W. BLACK, The Strange Adventures of a Phaeton, XVIII. The LOAFER in moleskin stood at some little distance.

10

  1888.  J. RUNCIMAN, The Chequers, 2. I am a LOAFER.

11

  1892.  T. A. GUTHRIE (‘F. Anstey’), Voces Populi, ‘In the Mall on Drawing-Room Day,’ 80. A Sardonic LOAFER. ’Ullo, ’ere’s a ’aughty one!

12