subs. (common).A hard drinker. See infra and DRINKS.
ENGLISH SYNONYMS.Borachio; boozington; brewers horse; bubber; budger; mop; lushington; worker of the cannon; wet-quaker; soaker; lapper; pegger; angel altogether; bloat; ensign-bearer; fiddle-cup; sponge; tun; toss-pot; swill-pot; wet subject; shifter; potster; swallower; pot-walloper; wetster; dramster; drinkster; beer-barrel; ginnums; lowerer; moist un; drainist; boozer; mopper-up; piss-maker; thirstington.
FRENCH SYNONYMS.Un louave (thieves); un litronneur (popular: litre = 1.760 pint); une grosse culotte (popular = big-breeches or fat-arse); un gavé (thieves: gaver = to stuff); une lampe à mort (pop.: a confirmed drunkard; = a death-lamp); un zingueur (popular); un boyau rouge (pop. = red-guts); un marquant (thieves: = conspicuous, striking, etc.); un canonneur (pop.: canon = a glass of wine; cf., English CANNON); un camphrier (pop.: a dram-drinker; also = a camphor-tree); un fioleur (pop.: fiole = phial: cf., TOSS-POT and SWILL-POT); une éponge (pop.: = a sponge; also a paramour, a fool, an attorney); un bibard (thieves: biberon = sucking-bottle); un buvard (popular: = blotting book); un pochard (colloquial); adroit du coude (pop. = artful elbowed); un artilleur (pop.: = a cannoneer; cf., CANNON); un boissonneur (pop.: boisson = drink); un buvailleur or buvaillon (pop.: a man easily drunk); un chocaillon (pop.: a female drunkard); un poivrot (familiar); un sac à vin (pop. = a wine butt).
GERMAN SYNONYM.Mattobolo (matto balo = a drunken pig: from the gypsy malto = drunk).
ITALIAN SYNONYMS.Fransoso (= a Frenchman); chiaritore; chiaristante.
SPANISH SYNONYMS.Cuero (= a goat-skin bag for wine or oil); coladra (= a wooden pail in which wine is measured and retailed); cuba (= a measure for wine); difunto de taberna (lit., a public-house corpse); odre (= a wine-skin); pellejo (= a liquor skin dressed and pitched); peneque; potista; odrina (= an ox-hide bottle).