Obs. [See Note below.] An exclamation used in drinking; app. = I pledge you.
1651. Stanley, Excit. Anacreon, Poems 94. By thy tall Majestic Flaggons; By Mas, Tope, and thy Flap-dragons To thy frolick Order call us, Knights of the deep Bowle install us.
1659. Shirley, Hon. & Mammon, V. i. 2nd Sol. To my Colonel, honest Squanderbag. (Drinks.) 1st Sol. Who wants my colonel? 2nd Sol. I want it, tope: give me t.
1663. Cowley, Cutter of Coleman St., II. viii. Fill us tother Quart, That we may drink the Colonels Health . Why dost thou frown, thou arrant Clown? Hey BoysTope.
1664. Etheredge, Love in Tub, II. iii. Lend me your hand, Sir ; heres a good health To all that are so: Tope here pledg me.
[Note. Generally held to be a. F. top, tope, tôpe, according to Littré ellipt. for je tope, from toper, tôper, tauper, to accept a stake or wager, orig. a word of dice-play (cf. Littré s.v. Lun des joueurs ayant dit: mâsse dix pistoles, lautre a dit, tôpe); hence, to accept an offer or proposal; = It. toppa done!, a word said to signify acceptance of a bet, toppare to say done when another offers to lay a wager; orig. to strike against, give a counter-shock (Florio), Sp. topar to meet, to run or strike against. Its use in drinking is cited in It. 1659 (see quot. below), and in F. in 1671 (see Littré). The Fr. tope has passed into Du. top, Ger. topp, Sw. topp, in sense done!, agreed, and for the acceptance of a pledge in drinking. Hence some would derive TOPE v.2 to drink deeply.
1659. Torriano, Ital. Dict., Topa, a word among Dicers, as much to say, I hold it, done, throw, or I see the By; also by good fellows, when they are drinking: Ill pledge you.]