Obs. exc. dial. Also tyne. [Etymology uncertain: see Note below.] A wild vetch or tare; a name for certain leguminous plants growing as weeds in corn, etc., and climbing by their tendrils, esp. the strangle-tare, Vicia hirsuta; also locally V. Cracca, and Lathyrus tuberosus.

1

c. 1540.  J. Heywood, in J. Redford, Mor. Play Wit & Sc. (Shaks. Soc.), 79. This vice I lyken to a weede That husbondmen have named tyne, The whych in corne doth roote or brede.

2

1567.  Golding, Ovid’s Met., V. (1593), 120. The tines and bryars did overgrow the wheate.

3

1573.  Tusser, Husb. (1878), 109. The titters or tine makes hop to pine.

4

1707.  Mortimer, Husb. (1721), I. 128. The Docks, Tyne, Tares, May-weed, &c. pull up by hand.

5

1726.  Dict. Rust. (ed. 3), Chalkly-Lands … naturally produce May-weed, Poppeys, Tine, &c.

6

1733.  W. Ellis, Chiltern & Vale Farm., 300. Wild Thetch, Tyne, or Bind-weed, is an ugly Companion amongst the Corn.

7

  b.  Also called tine-grass, tine-tare (tintare, tyntare), tine-weed.

8

c. 1450.  Alphita (Anecd. Oxon.), 186. Trifolium acutum, an. wildetare uel tintare. Ibid., 189. Viciola, angl. tintara.

9

1577.  B. Googe, Heresbach’s Husb., I. (1586), 35. It groweth halfe a yarde hie, leaued like Tyntare.

10

1621.  G. Sandys, Ovid’s Met., V. (1626), 101. Tintare [pr. kintare], and Darnell [L. lolium tribulique] tire The fetter’d Wheat; and weeds that through it spire.

11

1733.  W. Ellis, Chiltern & Vale Farm., 302. Cliver or chickweed … twists about the Wheat, like the Tyne-weed. Ibid. (1744–50), Mod. Husbandm., I. I. 143. The Tyne-grass and the Lady-finger grass are the two best sorts of Natural Meadow Grasses.

12

1861.  Miss Pratt, Flower-Pl., II. 134. Vicia hirsuta (Hairy Tare) … the Tine Tare as it is called in some counties.

13

c. 1878.  Oxford Bible-Helps, 217. Lentiles,… a species of vetch, resembling the tine-tare, grown on poorer soils.

14

  [Note. As tintare, tine-tare, appears to occur nearly a century earlier than the simple form tine, it was possibly the original name, its first element being one of the other TINE words. If originally applied to Vicia hirsuta, the sense ‘small or diminutive tare’ (f. TINE a.) would be appropriate enough. But perhaps derivation from TINE v.2, or TINE sb.1 or 2, in reference to the injury or trouble that it causes, is more likely. Cf. the name strangle-tare.]

15