Irish. Forms: 7 lubrican, 9 leprehaun, lepreehawn, leprechaun. [Written lupracán, lugharcán, lugracán, in O’Reilly, Irish Dict., Suppl.; in the body of the Dict. it is spelt leithbrágan, doubtless by etymologizing perversion, the sprite being ‘supposed to be always employed in making or mending a single shoe’ (leith half, bróg brogue); O’Reilly also gives luacharman as a synonym. In some mod. Irish books the spelling lioprachán occurs. All these forms may be corrupted from one original; cf. Middle Irish luchrupán (Windisch Gloss.), altered form of O Irish luchorpán (Stokes in Revue Celtique, I. 256), f. lu small + corp body.] In Irish folk-lore, A pigmy sprite ‘who always carries a purse containing a shilling’ (O’Donovan in E. O’Reilly, Irish Dict., Suppl. 1817).

1

1604.  Middleton, 2nd Pt. Honest Wh., III. i. Wks. III. 175. As for your Irish lubrican, that spirit Whom by preposterous charms thy lust hath rais’d In a wrong circle.

2

1620.  Dekker, Dreame (1860), 28. Mounted on a spirits back, which ran With mandrake-shrikes, and like a lubrican.

3

1627.  Drayton, Agincourt, etc. 127. By the Mandrakes dreadfull groanes, By the Lubricans sad moanes.

4

1818.  Lady Morgan, Fl. Macarthy (1819), I. v. 289. There, your honor, them’s my cordaries, the little Leprehauns, with their cathah heads, and their burned skins.

5

1834.  Croker, Fairy Leg. S. Irel., 96. Court.—Pray what is a leprochaune?… Witness.—My lord, it is a little counsellor man in the fairies, or an attorney that robs them all, and he always carries a purse that is full of money.

6

1860.  All Year Round, No. 38. 282. A little, lisping, attenuated falsetto voice, such as you would fancy would have proceeded from an Irish leprechaun.

7

1895.  Jane Barlow, Strangers at Lisconnel, x. 231. He was the living moral of a little ould lepreehawn that they were after making a couple of sizes too big by mistake.

8

  Comb.  1883.  Black, Shandon Bells, xvii. This little red-haired leprechaun-looking Andy.

9