[a. F. coignier (3 sing. coigne) ‘to put in a corner’ (Godef.), ‘to wedge, to fasten with a wedge, to drive hard or knock fast in, as with a wedge’ (Cotgr.). Etymologically, the same word as prec. (the primary sense of both being ‘to wedge, to strike’), but not consciously connected with it in Eng. Now usually written QUOIN.]

1

  † 1.  trans. a. To furnish with ‘coins or quoins, i.e., wedges. b. To drive in as a wedge. c. To raise or lower with a quoin. Obs.

2

c. 1488.  Liber Niger Edw. IV., in Househ. Ord. (1790), 74. All other crafte for the rackinge, coynynge, rebatinge, and other salvation of wynes.

3

1580.  Hollyband, Treas. Fr. Tong, Coigner, to coyne in, to drive in.

4

1598.  Barret, Theor. Warres, V. iv. 137. Coynes for the breech of euery peece, to coyne it vp or downe.

5

  2.  To provide with quoins or corner-stones.

6

1700–10.  Celia Fiennes, Diary (1888), 67. Adorned with brick pillars Coyn’d wth stone and Stone heads.

7

1839.  Stonehouse, Axholme, 254. The original building was of brick, coyned with great ashlar stones.

8


  Coin, coine (Irish Hist.): see COYNIE.

9