The name familiarly given in the British Army to the old flint-lock musket. (Brown Musket was in earlier use: both names existed long before the process of ‘browning’ the barrel (introduced in 1808), and apparently referred to the brown walnut stock.)

1

[1708.  Mrs. Centlivre, Busie Body, I. i. 13. My last Refuge, a brown Musquet.

2

1754.  Connoisseur, No. 31. The ceremony is performed by a brown musket.]

3

1785.  Grose, Dict. Vulgar T., s.v., To hug brown Bess: to carry a firelock, to serve as a private soldier.

4

1797.  Gent. Mag., LXVII. 1022/2. [‘Etymologus’ asks] Can you trace the application of the term Brown Bess to any thing loading or fatiguing, such as a musket to soldiers tired on a long march, or to a wooden pump in a brewhouse? Or is it confined to wooden burdens only, and derived from the colour of the material? Why is Bess the more favourite term than Nan or Moll? A brown musket is not an uncommon phrase, taking the part for the whole, the stock for the steel. But why is Bess brought in?

5

1809.  R. Porter, Trav. Sk. Russ. & Swed. (1813), I. xxiv. 273. A good soldier … sleeping with his hand on his musquet, his wedded wife and dear brown Bess.

6

1820.  Combe (Dr. Syntax), Consol., ii. (1868), 149/2 (D.).

        Religion Jack did ne’er profess,
Till he had shoulder’d old Brown Bess.

7

1860.  Gen. P. Thompson, Audi Alt., III. cxix. 61. Without more danger from Enfield or Whitworth than from Brown Bess.

8

c. 1880.  Grant, Hist. India, I. v. 26/1. Britons with their old ‘brown Besses.’

9